The seal of the Lehigh University
is of an oval form. In the upper part a Sun on which is inscribed the
word Lux: below is an open Bible on which is written Veritas; on the Bible
lies a heart bearing the inscription Amor; thus bringing in the Three
Persons of the Godhead, the Ever Blessed Trinity; The God of Love, Christ
as the Light of the World, and the Holy Spirit as the Inspiration of the
Word and the Spirit of Truth. At the same time these emblems indicate
the Love to God and man that will characterize this noble endowment; the
Truth of Religion which the University will seek to diffuse and the Light
of Science and Philosophy which will illuminate the mind with true and
celestial wisdom. Around the upper margin of the Seal are the words of
Lord Bacon, Homo Minister et interpres naturae. Around the lower corner
margin, the words Lehigh University. Below the Bible, the words 'founded
by Asa Packer, 1865'. The Seal is simple and expressive and it is hoped
the University will ever send out its Love and its Light and its Truth,
elevating, enlightening and purifying all who are brought within its influence.
The Motto of Lehigh University
"Homo Minister et Interpres Naturae"
The motto of Lehigh University, appearing
on the University seal, is Homo Minister et Interpres Naturae.
The accepted translation is Man, the servant and interpreter of
Nature. This motto is taken from the first aphorism of Book 1 of
the Novum Organum or New Method of Francis Bacon.
The complete sentence in Latin, as given in Bacon's works, is as follows:
Homo, naturae minister et interpres, tantum facit intelligit quantum
de naturae ordine re vel mente observaverit; nec amplius scit, aut potest.
The translation of the above usually given
is that to be found in Spedding. It is as follows:
Man, being the servant and interpreter
of Nature, can do and understand so much and so much only as he observed
in fact or in thought of the course of Nature: beyond this he neither
knows anything nor can do anything.
This aphorism has been translated by Fowler
somewhat differently, as follows:
Man, the servant and interpreter
of Nature, does and understands just so much as he has discerned concerning
the order of nature by observation or reflection (or by the observation
of things or of himself): nor does he know more, or can he do more.
The precise meaning is perhaps somewhat
obscure. Certainly Bacon used the word servant differently
from what we are accustomed to think of the word. Fowler explains it thus:
Man, if he would learn or do anything,
must carefully watch the processes of Nature, must register and interpret
phenomena. This is the only way either to knowledge or power.
It has been pointed out that Hippocrates,
quoting from Galen, has frequently referred to the true physician as the
servant of Nature and it is possible that Bacon got the idea from this
source.
There is a similar passage in the Distributis
Operis which outlined Bacon's Great Instauration. The
Novum Organum was the second part of this scheme and the De
Augmentis Scientiarum published subsequently, was the first part.
The other four parts are not so clearly identified.
The passage in the Plan of the Work
is as follows:
Neque enim agitur solurm foelicitas
contemplativa sed vere res humanae et fortunae, atque omnis operum potentia.
Homo enim naturae minister et interpres tantum facit et intelligit, quantum
de naturae ordine, opere vel mente, observaverit: nec amplius scit, aut
potest:
and is translated:
For the matter in hand is no mere
felicity of speculation, but the real business and fortunes of the human
race and all power of operation. For man is but the servant and interpreter
of nature: what he has observed of nature's order in fact or in thought;
beyond this he knows nothing and can do nothing.
The word minister is given
in the dictionary as both noun and adjective. As an adjective it means
subordinate and that as a noun it may be possible to use the
meaning subordinate or subject as well. It is
difficult to ascertain just what meaning Bacon had in mind when he used
this word. It is, of course, possible that he had rather the notion of
the cooperator or helper than servant.